
How to Have Your Degree Translated Online (Step-by-Step Guide)
Learn how to translate your degree online for USCIS, WES, university admissions, and job applications. Discover costs, requirements, and translation tips.
Every year, thousands of people translate their degrees for university admissions, work visas, immigration applications, professional licensing, and credential evaluations. In fact, academic documents are among the most common certified translation requests we receive at USCISTranslation due to growing international education and migration.
To translate your degree online, you need to choose a translation company, upload your document, and pay. Afterwards, you will receive the translated document digitally by email or as a physical copy by courier, depending on the authority’s requirements.
This article explains the online degree translation process, requirements, costs, and timelines.
You typically need a degree translation when applying for immigration, university admissions, employment, licensing, or official legal purposes abroad. Academic documents are among the most requested translations at USCISTranslations, especially for visa, passport, and university-related applications.
If you’re applying for a U.S. study visa, work visa, or green card, the United States Citizenship and Immigration Services requires all foreign-language documents to be accompanied by an English translation. This includes degrees, diplomas, and academic transcripts.
Immigration-related applications are one of the most common reasons people request certified translations, particularly for countries such as the United States, the United Kingdom, France, Germany, Australia, and Canada.
Many universities in the United States, the United Kingdom, Canada, and Australia require international applicants to submit translated academic documents as part of the admissions process.
At USCISTranslations, university applications consistently rank among the most common reasons people translate degrees and transcripts, especially for French-to-English, German-to-English, and Spanish-to-English language pairs.
Admissions offices use these translations to assess whether your qualifications meet local academic standards, which is why professionally prepared translations are often required.
If you are seeking employment internationally, employers may request translations of your academic credentials to verify your educational background and qualifications.
This is especially common in regulated industries and international hiring processes, where HR departments need clear, legally compliant records before proceeding with employment verification.
Doctors, engineers, lawyers, nurses, and other licensed professionals often need translated degree certificates when applying to practice in another country.
Legal and administrative applications are also a major driver of certified translation requests, particularly where official bodies need verified educational records for compliance or documentation purposes.
If you are submitting academic records to credential evaluation organizations such as World Education Services (WES) or IQAS, documents that are not in English may require certified translations.
This is particularly common among applicants moving between French- and English-speaking countries, which remain among the highest-volume language combinations for academic and immigration document translations.
Whether it’s for a visa, USCIS, credential evaluation or professional licensing, getting a degree translated online is straightforward. Here are the steps to follow:
Research online to find a translator or translation company with experience translating academic documents for USCIS or other organizations. Check their reviews, cost, delivery timeline, and whether they are accepted by USCIS, WES, IQAS, etc.
Visit the translation company’s online portal and upload clear scans of the required academic documents. Ensure that the scans capture all information, stamps, notes, and other elements of the documents.
Choose the source language (the language your degree certificate is currently in) and the target language (the language you need it translated into). Then select the type of service: standard certified translation, sworn translation, or notarized translation, based on your institution or agency’s requirements.
Review your order summary, confirm the turnaround time, and complete payment through the secure checkout. Most platforms accept major credit cards and PayPal. Pricing is shown upfront with no hidden fees.
Once the translation is complete, you’ll usually receive the finished document as a PDF by email, with the certification statement attached. If needed, some providers can also mail physical copies.
One thing we always recommend is checking the accuracy of names, dates, grades, course titles, stamps, and formatting before submission. We regularly receive requests from applicants whose previous translations were rejected due to minor errors or missing certification details, especially for immigration and university applications.
USCISTranslations specializes in certified academic translations for USCIS, universities, and credential evaluation agencies. Upload your degree online, receive transparent pricing upfront, and get your translation delivered quickly by email. Request a free quote.
Degree translation requirements vary depending on the requesting authority, but they generally include the following:
Whether you need a certified translation for your degree depends on the receiving authority and country.
A quick way to know you likely need one is if:
In some cases, you might have to provide a notarized translation, which involves a notary public verifying the translator’s identity and signature.
The cost of degree translation ranges from $20 – $80 per page. However, the final cost depends on the language pair, document volume, urgency, delivery format and certification requirements. For example, translating academic transcripts and delivering via email will cost less than when you need a paper copy delivered. Translation companies generally deliver all translations in digital PDF format via email at no extra cost. However, when you need a paper copy delivered to your institution, employer or any requesting authority, you must pay for courier services, which increases the total cost.
USCISTranslations offers transparent pricing for degree and transcript translations, with certified translations starting at competitive rates and expedited delivery available at an additional cost. Check translation pricing.
Translating an academic degree online takes 1-3 days for standard documents under 3 pages. However, if you have academic records with complex tables, symbols and other elements, you can expect a turnaround time of 5-7 days.
No, USCIS, WES, IQAS, and other organizations that require degree translation require it to be completed by a translator competent to translate from the foreign language into English. The translator should have domain expertise and be able to accurately translate complex terms. These organizations require professional translators to prevent fraud and mistranslation. Family members, friends, or anyone related to you cannot translate your degree. Always use an independent, professional translation service for official submissions.
Avoid these mistakes when translating your degree online.
Need your degree translated for USCIS, university admissions, or credential evaluation? USCISTranslations provides certified academic translations with fast turnaround times, transparent pricing, and online delivery. Request a free quote today
Fast, certified legal translations for visas, court documents, contracts, and more.

Learn how to translate your degree online for USCIS, WES, university admissions, and job applications. Discover costs, requirements, and translation tips.

A single mistranslated word on an immigration document can trigger a rejection. A poorly translated medical consent form can put a patient at risk. A marketing campaign that misses cultural nuance can anger an entire audience.

Learn WES translation requirements and how to translate documents correctly. This guide covers steps, costs, timelines, and how to upload translations.